“新語文”,拒絕還是接受?
為了促進(jìn)大學(xué)語文的教學(xué),我們南開大學(xué)語文教育研究中心決定每個學(xué)期在學(xué)生中舉行一次網(wǎng)絡(luò)征文比賽。像往常一樣,我們首先列出了比賽的規(guī)范和評價的標(biāo)準(zhǔn),也反復(fù)聲明準(zhǔn)備好了“豐厚”的獎品,同學(xué)們也是一番躍躍欲試的架勢。忽然有同學(xué)發(fā)帖問我,什么才是好文章阿?是不是寫得像《武林外傳》那樣就算好呢?
忽然有點兒發(fā)呆:這真是一個不好回答的問題。
我不是說《武林外傳》那樣的語言不好,但是,我還是不能在這樣的一次教學(xué)活動中鼓勵甚至允許這樣的寫作風(fēng)格。我們喜歡網(wǎng)絡(luò)語言的解放,我們暢快于短信語言的調(diào)皮,但是,這還不是我們語言生活的全部。種種新語文現(xiàn)象的出現(xiàn),使得我們不得不及時思考經(jīng)典漢語的生存問題了。
帶著這樣的疑惑,翻開《高級語文素養(yǎng)讀本》,編撰者李瑞山把“新語文和漢語新生活”作為一個命題提了出來。細(xì)細(xì)一篇篇讀來,慢慢領(lǐng)悟今天漢語形態(tài)的變遷所帶來的種種困境。
事實上,對待漢語的新的變遷,書中匯集的文章分別代表了不同的意見。
新語文是我們新生活的一部分,所以必然慢慢會成為語文的一種新的素養(yǎng)。我把這樣的觀點稱之為“語文政治主義”的觀點。這種“政治”,我也曾經(jīng)有過:我曾經(jīng)歡呼網(wǎng)絡(luò)語言具有語言解放的意義,覺得是對正統(tǒng)的、壓制性的語言的一種對抗。但是,這種語言也使我們付出了很大的代價:我們越來越認(rèn)同語言的日常性表述,把暗含戲謔與耍弄智慧作為語言的魅力。但是,這種語文太“貼近”我們的生活了,以至于我們會喪失“形而上”的本領(lǐng)。
在這里,語言塑造了我們太多“形而下”的個性,“8147”、“東東”、“小P”、“拍磚”、“嘔像”、“天屎”……我不是不喜歡它所帶來的那種伊莎講過的“機(jī)槍點射般的快慰”,但是,我也害怕它對于一切“正說”的怪笑和嘲弄。如果真的是這樣的語言占據(jù)了我們的全部生活,我想,我們還有能力言說一些較為悲壯或者值得尊敬的思想嗎?我反對語言板著面孔,但是,我們又不能缺失面對板著面孔的語言的能力。所謂經(jīng)典漢語的素養(yǎng),要包含讀懂黑格爾和宗白華的生澀語言的能力。
新語文是一種真性真情的文字,是私人體驗的真實表達(dá)。這是面對博客寫作的時候常常見到的新語文態(tài)度。我把這種態(tài)度稱之為“語文個性主義”。完全把語文素養(yǎng)看作是個性、個人的事情,這不是沒有道理的。沒有個性的語言是空話大話,是我們早就厭煩了的語言。但是,是不是有個性的語言就一定是好語言呢?我曾經(jīng)分析過知識分子的網(wǎng)絡(luò)生存問題,我發(fā)現(xiàn),很多知識分子的博客語言是在塑造一種“偽個性”;把網(wǎng)絡(luò)語言想象為私人語言,也是身份自戀的一種形式。在“五四”一代知識分子那里,現(xiàn)代文體,諸如小說散文等,構(gòu)成了他們社會性知識生產(chǎn)的形式;而舊體詩的書寫,則能夠?qū)懬?、感憤,成為自我表達(dá)的一種特定方式。在《桂林春秋》這篇回憶錄中,茅盾就這樣說,雖提倡新詩,但是,還是不能丟下舊詩,因為這種文體可以“聊以志感”。難怪錢理群覺得,那種中國文人特定的情感內(nèi)蘊——“心聲”要外顯為“言”時,舊詩詞就成為“最隨心所欲”的東西。正因如此,文言文沒有“投身”到意識形態(tài)的國家符號系統(tǒng)中,從而變得“隨心所欲”。隨著舊體語言的失落,網(wǎng)絡(luò)文化空間里面的“狂說”,忽然就成為一種“真實自我”的象征形式。似乎只有在網(wǎng)絡(luò)上表述的文字,才是大膽狂放、不拘于各種社會壓力的文字。就博客而言,提供“隨心所欲”的自由感,正是這種新的媒介形態(tài)要造就的一種“幻象”。
我想,伊格爾頓講述的不存在一種純粹的私人語言的命題,可以看作是對這種語文個性主義的一種棒喝。
當(dāng)然,還有一種“語文道德主義”:新語文總是應(yīng)用到日常生活的地下層面,所以,不免就是文化垃圾,是文化走向低下的標(biāo)志。手機(jī)短信的色情和粗燥、網(wǎng)絡(luò)語言的狂悖和混亂、廣告語言的錯用和虛偽等等,使得這些人受到了道德驚嚇,覺得文化的末日就要來臨,漢語被洪水猛獸徹底毀掉了。這和語文政治主義邏輯近似,主張卻不同。在這種激烈的主張里面,我分明嗅到了現(xiàn)代知識分子的一種“話語沮喪”:誰還來聽我說話呢?偉大的啟蒙和拯救已經(jīng)徹底落空了。
是不是新語文真的強(qiáng)大到了可以把經(jīng)典漢語的文化魅力都取消了呢?
事實上,細(xì)心研讀這幾種觀點,不難發(fā)現(xiàn),無論是語文政治主義、道德主義還是個性主義,都無意中把“語文”看作是一種“工具”。這是早期語言工具論觀念下的一種產(chǎn)物。
事實上,語文首先是一種“素養(yǎng)”。這種素養(yǎng)必須建立在“經(jīng)典性漢語語文”的基礎(chǔ)之上。按照這樣的觀點,不妨這樣總結(jié)這種素養(yǎng):經(jīng)典性的漢語,不一定就是古典的漢語,但是卻總是激發(fā)我們的形而上的沖動;未必就是宏大話語,但是,卻可以承擔(dān)一定的社會使命;也許常常被種種語言包圍,但是卻具有強(qiáng)烈的感染力和穿透力,在很長時期內(nèi)被人們揣摩學(xué)習(xí)。
百年中,漢語的形態(tài)發(fā)生了許多重要變化。從五四對口語白話的認(rèn)同,到今天新語文的沖擊,漢語的變遷證明了歷史的變遷。維特根斯坦講,想象一種語言就是想象一種社會生活。我在想,是不是應(yīng)該在我們的征文比賽中填上這樣一句:請以你的寫作,用經(jīng)典漢語的形式思考一點兒高貴的東西。
(注:此文配大語教材和授課場面的照片)